Brustskarabäus aus grüner Fayence
Ägypten, Neues Reich bis römisch, ab ca. 1550 v. Chr.
Länge: 61 mm, Breite: 40 mm, Höhe: 19 mm
Den Flügeldecken entlang und auf dem vorderen Teil des Brustkastens sind dunkle Streifen wahrnehmbar, die von den Resten eines Klebemittels herrühren. Es handelt sich um eine Harzmasse, die ursprünglich der Befestigung von dünnen Goldblechstreifen dienste. Diese Art von Skarabäen wurden auf die Brust der Mumien aufgenäht. Der Skarabäus verkörpert den Sonnengott. Expertise: Elsa Bloch-Diener; Provenienz: Elsa Bloch-Diener, Bern; Privatsammlung Zürich.
Scarab of green faience, Egypt, New Kingdom till Roman period, after 1550 B.C., length: 61 mm, width: 40 mm, height: 19 mm // These kinds of scarabs were sewn onto the chest of the mummies. The scarab embodies the sun god. Certificate: Elsa Bloch-Diener; Provenance:: Elsa Bloch-Diener, Bern; Private Collection Zurich
Scarab of green faience, Egypt, New Kingdom till Roman period, after 1550 B.C., length: 61
mm, width: 40 mm, height: 19 mm // These kinds of scarabs were sewn onto the chest of the
mummies. The scarab embodies the sun god. Certificate: Elsa Bloch-Diener; Provenance::
Elsa Bloch-Diener, Bern; Private Collection Zurich