Los

1163

MORISOT BERTHE: (1841-1895)

In AUTOGRAPH LETTERS, MANUSCRIPTS & HISTORICAL DO...

Diese Auktion ist eine LIVE Auktion! Sie müssen für diese Auktion registriert und als Bieter freigeschaltet sein, um bieten zu können.
Sie wurden überboten. Um die größte Chance zu haben zu gewinnen, erhöhen Sie bitte Ihr Maximal Gebot.
Ihre Registrierung wurde noch nicht durch das Auktionshaus genehmigt. Bitte, prüfen Sie Ihr E-Mail Konto für mehr Details.
Leider wurde Ihre Registrierung durch das Auktionshaus abgelehnt. Sie können das Auktionshaus direkt kontaktieren über +34 951 89 4646 um mehr Informationen zu erhalten.
Sie sind zurzeit Höchstbieter! Um sicher zustellen, dass Sie das Los ersteigern, melden Sie sich zum Live Bieten an unter , oder erhöhen Sie ihr Maximalgebot.
Geben Sie jetzt ein Gebot ab! Ihre Registrierung war erfolgreich.
Entschuldigung, die Gebotsabgabephase ist leider beendet. Es erscheinen täglich 1000 neue Lose auf lot-tissimo.com, bitte starten Sie eine neue Anfrage.
Das Bieten auf dieser Auktion hat noch nicht begonnen. Bitte, registrieren Sie sich jetzt, so dass Sie zugelassen werden bis die Auktion startet.
1/4
MORISOT BERTHE: (1841-1895) - Bild 1 aus 4
MORISOT BERTHE: (1841-1895) - Bild 2 aus 4
MORISOT BERTHE: (1841-1895) - Bild 3 aus 4
MORISOT BERTHE: (1841-1895) - Bild 4 aus 4
MORISOT BERTHE: (1841-1895) - Bild 1 aus 4
MORISOT BERTHE: (1841-1895) - Bild 2 aus 4
MORISOT BERTHE: (1841-1895) - Bild 3 aus 4
MORISOT BERTHE: (1841-1895) - Bild 4 aus 4
8.000 EUR
Estepona, Malaga
MORISOT BERTHE: (1841-1895) French Painter. Morisot was married to Eugene Manet, brother of her close friend and colleague Edouard Manet. She was a member of the circle of painters in Paris who became known as the Impressionists. In 1874, she joined the "rejected" Impressionists by the Academie des beaux-arts in the first of their own exhibitions, which included Cezanne, Degas, Monet, Pissarro, Renoir and Sisley, which was held at the studio of the photographer Nadar. A rare and lengthy A.L.S., `B.M.´, with her initials, four pages, 8vo, n.p., n.d., to her niece Paulette, in French. Morisot, in her late years, thanks her correspondent for her letter and explains what is her husband and her own updated health situation, stating in part `Ma chère petite Paulette, je suis bien touchée de ta lettre, j´ai toujours su que tu avais du coeur et que tu répondais à l´affection que ton oncle et moi avons pour toi. Il est beaucoup mieux...mon esprit inquiet va au devant des complications de l´avenir. Ta mère comprendra ici mieux que toi, nous sommes à un âge où une fois touchés par le malheur nous pourrions ne devoir jamais nous relever´ (Translation: "My dear little Paulette, I am very touched by your letter, I always knew that you had a heart and that you responded to the affection that your uncle and I have for you. He is much better...my worried mind goes ahead of the complications of the future. Your mother will understand better than you, we are at an age where once touched by misfortune we may never have to get up again") Further Morisot refers to writing and painting and gives her advice to her niece, saying `J´ai lu ta lettre à ton oncle, elle lui a fait grand plaisir, il a visité l´Auvergne dans sa jeunesse... et a trouvé que tu décrivais parfaitement le pays. Nous sommes deux à te reconnaitre un petit talent littéraire que tu devrais cultiver, tu ne ferais pas tort à la peinture, au contraire, je crois que l´un aide l´autre et je pressens que dans quelques années d´ici, la mode sera aux femmes écrivains. Si on reçoit le Figaro là-bas, demande à ta mère de te laisser lire les fragments de Mémoires par les Goncourt. ils contiennent quelques fois de jolies choses´ (Translation: "I read your letter to your uncle, it gave him great pleasure, he visited Auvergne in his youth... and found that you described the country perfectly. We are the two of us recognizing in you a little literary talent that you should cultivate, you would not do any harm to painting, on the contrary, I believe that one helps the other and I sense that in a few years from now, fashion will be for women writers. If you receive Le Figaro there, ask your mother to let you read the fragments of Memoirs by the Goncourt, they sometimes contain pretty things") Further again Morisot refers to her brother-in-law and to her own day by day, saying `J´ai vu l´oncle Adolphe toujours bavard, se mettant franchement à ma disposition avec un fleuve de paroles assourdissant... en somme je ne suis pas abandonnée, que ta mère se rassure et qu´elle jouisse en paix de son séjour à la campagne, vous devez y avoir de bien belles journées, quelle mine a-t-elle? Elle me disait dans une de ses lettres qu´elle avait été souffrante´ (Translation: "I saw Uncle Adolphe, always talkative, frankly putting himself at my disposal with a deafening river of words... in short I am not abandoned, may your mother be reassured and may she enjoy her stay in peace in the countryside, you must have some very nice days there, how is she feeling? She told me in one of her letters that she had been unwell") VGPaule Marie Gobillard (1867-1945) Niece of Berthe Morisot. She was the elder daughter of Theodore Gobillard (1833-1883) and Berthe´s elder sister Yves Elisabeth Morisot (1838-1893)Eugene Manet (1833-1892) Younger brother of Edouard Manet. Berthe and Edouard were not only colleagues but very close friends. Edouard remained with his wife and Eugene married Berthe Morisot in 1874, in what has often been described as a marriage of convenience. Adolphe Pontillon (1832-1894) Brother-in-law to Berthe Morisot. He was the husband of Berthe´s sister Marie Caroline Morisot (1839-1921)
MORISOT BERTHE: (1841-1895) French Painter. Morisot was married to Eugene Manet, brother of her close friend and colleague Edouard Manet. She was a member of the circle of painters in Paris who became known as the Impressionists. In 1874, she joined the "rejected" Impressionists by the Academie des beaux-arts in the first of their own exhibitions, which included Cezanne, Degas, Monet, Pissarro, Renoir and Sisley, which was held at the studio of the photographer Nadar. A rare and lengthy A.L.S., `B.M.´, with her initials, four pages, 8vo, n.p., n.d., to her niece Paulette, in French. Morisot, in her late years, thanks her correspondent for her letter and explains what is her husband and her own updated health situation, stating in part `Ma chère petite Paulette, je suis bien touchée de ta lettre, j´ai toujours su que tu avais du coeur et que tu répondais à l´affection que ton oncle et moi avons pour toi. Il est beaucoup mieux...mon esprit inquiet va au devant des complications de l´avenir. Ta mère comprendra ici mieux que toi, nous sommes à un âge où une fois touchés par le malheur nous pourrions ne devoir jamais nous relever´ (Translation: "My dear little Paulette, I am very touched by your letter, I always knew that you had a heart and that you responded to the affection that your uncle and I have for you. He is much better...my worried mind goes ahead of the complications of the future. Your mother will understand better than you, we are at an age where once touched by misfortune we may never have to get up again") Further Morisot refers to writing and painting and gives her advice to her niece, saying `J´ai lu ta lettre à ton oncle, elle lui a fait grand plaisir, il a visité l´Auvergne dans sa jeunesse... et a trouvé que tu décrivais parfaitement le pays. Nous sommes deux à te reconnaitre un petit talent littéraire que tu devrais cultiver, tu ne ferais pas tort à la peinture, au contraire, je crois que l´un aide l´autre et je pressens que dans quelques années d´ici, la mode sera aux femmes écrivains. Si on reçoit le Figaro là-bas, demande à ta mère de te laisser lire les fragments de Mémoires par les Goncourt. ils contiennent quelques fois de jolies choses´ (Translation: "I read your letter to your uncle, it gave him great pleasure, he visited Auvergne in his youth... and found that you described the country perfectly. We are the two of us recognizing in you a little literary talent that you should cultivate, you would not do any harm to painting, on the contrary, I believe that one helps the other and I sense that in a few years from now, fashion will be for women writers. If you receive Le Figaro there, ask your mother to let you read the fragments of Memoirs by the Goncourt, they sometimes contain pretty things") Further again Morisot refers to her brother-in-law and to her own day by day, saying `J´ai vu l´oncle Adolphe toujours bavard, se mettant franchement à ma disposition avec un fleuve de paroles assourdissant... en somme je ne suis pas abandonnée, que ta mère se rassure et qu´elle jouisse en paix de son séjour à la campagne, vous devez y avoir de bien belles journées, quelle mine a-t-elle? Elle me disait dans une de ses lettres qu´elle avait été souffrante´ (Translation: "I saw Uncle Adolphe, always talkative, frankly putting himself at my disposal with a deafening river of words... in short I am not abandoned, may your mother be reassured and may she enjoy her stay in peace in the countryside, you must have some very nice days there, how is she feeling? She told me in one of her letters that she had been unwell") VGPaule Marie Gobillard (1867-1945) Niece of Berthe Morisot. She was the elder daughter of Theodore Gobillard (1833-1883) and Berthe´s elder sister Yves Elisabeth Morisot (1838-1893)Eugene Manet (1833-1892) Younger brother of Edouard Manet. Berthe and Edouard were not only colleagues but very close friends. Edouard remained with his wife and Eugene married Berthe Morisot in 1874, in what has often been described as a marriage of convenience. Adolphe Pontillon (1832-1894) Brother-in-law to Berthe Morisot. He was the husband of Berthe´s sister Marie Caroline Morisot (1839-1921)

AUTOGRAPH LETTERS, MANUSCRIPTS & HISTORICAL DOCUMENTS AUCTION

Auktionsdatum
Lose: 600
Lose: 550
Lose: 520
Ort der Versteigerung
El Real del Campanario
num.12 Bajo B
Estepona
Malaga
29688
Spain

IAA Europe offer an in house shipping service for the convenience of buyers. Lots are securely packed and shipped via courier with full tracking details which will be supplied upon despatch. 

Your invoice will include postage, packing and insurance charges.

Wichtige Informationen

Day One - Lots 1 - 600

Day Two - Lots 601- 1150

Day Three - Lots 1151- 1670

Bidding at the auction will be online only.

We offer in house shipping to worldwide destinations. 

AGB

Buyers Terms & Conditions

1. Interpretation

1.1. "Auctioneers" means " International Autograph Auctions Europe S.L. "

1.2. "Catalogue" means the brochure relating to a sale (including any addendum thereto) and any other related documents and advertisements.

1.3. "Conditions" means these terms and conditions of sale

1.4. "Hammer Price" means the price at which a lot is knocked down by the Auctioneers to the Purchaser.

1.5. "Purchaser" means the person who purchases a lot or lots pursuant to these conditions.

1.6. "Seller" means the person who is selling the lot or lots pursuant to these conditions.

1.7. "VAT" means Value Added Tax.

 

2. Bidding

2.1. The highest bidder for each lot shall be the Purchaser of that lot.

2.2. No person shall be entitled to retract a bid. The Auctioneers reserve the right of refusing any bid without giving any reason and of altering, adding to, dividing, consolidating or withdrawing any lot or lots for sale.

2.3. The Auctioneers reserve the right to fix a reserve price for any lot at a figure no higher than the lower estimate.

2.4. The Auctioneers reserve the right to bid on behalf of the Seller on lots which are subject to a reserve price. The Seller shall not be entitled to bid where the Auctioneers have reserved such a right.

2.5. In the case of a dispute as to any bid the Auctioneers may immediately determine the dispute or put up the lot again at the last undisputed bid or withdraw the lot.

2.6. The Auctioneers will accept written commission bids free of charge from any person who is unable to attend the sale. Bids will also be accepted by telephone and fax at the sender's risk.

2.7. Lots will not normally be sold at less than two-thirds bottom estimate.

 

3. Payment

3.1. Each Purchaser shall give in his name and address and proof of identity (if required) to the Auctioneers at a sale and shall if required pay such deposit as the Auctioneers may specify.

3.2. The Purchaser shall pay the Hammer Price together with a premium of 30.25% on the Hammer Price (this amount includes VAT and must not be shown separately or claimed as input tax). By the making of any bid the Purchaser acknowledges that his attention had been drawn to this fact and that he assents to the Auctioneers receiving the said commission. A 25% premium will be payable by Purchasers outside the European Union (EU). Zero-rated goods such as books will be subject to a premium of 25% whether within or outside the EU unless entered by a VAT registered Seller.

3.3. Payments for lots must be made in cash, bankers draft or cheque guaranteed by the bank upon which it is drawn. Lots will not be released against cheques from Purchasers unknown to the Auctioneers until cleared by such Purchaser's bank. Payment is accepted by Visa and Mastercard. A surcharge of 3% plus VAT will be levied to accounts settled by credit cards for non EU buyers. Payment is also accepted by most debit cards with no surcharge.

3.4. Overseas clients are requested to settle accounts by USA Dollars or Sterling bank transfer (details upon request), by Euro cheques, by Visa or Mastercard (a surcharge of 3% plus VAT [clients outside the EU exempt from VAT] will be levied to accounts settled by this method) or if payment is made on personal accounts in foreign currency the client is requested to add the equivalent of a further €10 to cover bank conversion charges. The Auctioneer reserves the right to claim back from the Purchasers any shortfall due to bank charges or currency fluctuations on that account.

3.5. No lots will be released by the Auctioneers until receipt of payment in full from the Purchaser.

 

4. Risk

4.1. All lots shall be the sole risk of the Purchaser from the fall of the hammer.

4.2. The Purchaser shall take all lots in the condition in which he finds them. It is the responsibility of all intending Purchasers to satisfy themselves by inspection or otherwise as to the authenticity in the authorship, date, age, period, condition or quality of any lot.

 

5. Liability

5.1. Neither the Seller of any lot nor the Auctioneers make or give nor has any person in the employment of the Auctioneers any authority to make or give any representation or warranty in relation to any lot and any implied conditions or warranties are excluded.

5.2. All statements contained in the Catalogue as to the authenticity, attribution, genuineness, origin, authorship, date, age, period, condition or quality of any lot are statements of opinion only and are not to be taken as or implying statements or representations of fact. Lots are sold subject to all faults and errors in description or otherwise.

5.3. Notwithstanding the provisions of paragraphs 5.1. and 5.2. of these Conditions in the event of a dispute as to authenticity of any lot(s) the item or items in question should be returned to the Auctioneers within 21 days of receipt by the Purchaser of such lot(s) together with a formal statement by a recognised expert The Auctioneers shall at their option and without admission of liability reimburse the price paid by the Purchaser in respect of such lot(s). This does not constitute an approval service.

5.4. Neither the Auctioneers nor the Seller shall be responsible for any loss, damage or injury occasioned to or sustained by any person on the premises before, during or after a sale save in respect of death or personal injury caused by negligence of the Seller or the Auctioneers.

 

6. Capacity of Auctioneers

For all purposes of a sale the Auctioneers shall be deemed to be the agent of both the Seller and the Purchaser and they shall not be considered responsible for any default on the part of either the Seller or Purchaser.

 

7. Delivery

7.1. Lots will only be released once payment in full has been received from the Purchaser.

7.2  An insurance charge of 1.8 % plus VAT will be applied to all invoices for packages sent from our offices

7.3. Postage is subject to VAT at 21% within the EU

7.4. The Auctioneers will provide full customs declarations on the Hammer Price plus the Purchaser's premium and Purchaser's shall be responsible for any customs charges made by the country of import.

7.5. A charge will be made for the packing & shipping of deliveries which is subject to VAT at 21% within the EU.

 

8. Auctioneers Remedies

In the event that the Purchaser fails to pay for any lot(s) in full pursuant to these Conditions then the Auctioneers shall be entitled:

8.1. to rescind the sale of the relevant lot(s)

8.2. to resell the lot(s) without further notice either by public or private sale and the deficiency (if any) arising from such second sale together with all charges and expenses relating to the same shall be the responsibility of the defaulting Purchaser and shall be recoverable as and for liquidated damages.

 

9. Jurisdiction

These Conditions shall be governed by Spanish law and the parties submit to the exclusive jurisdiction of the Spanish courts.

 

Online Bidding

International Autograph Auctions Europe S.L. offer an online bidding service for bidders who cannot attend the sale, however please be advised that a charge of 3% + VAT  is chargeable on all purchases made through  any of the online bidding facilities offered.

In completing the bidder registration and providing your credit card details and unless alternative arrangements are agreed with International Autograph Auctions Europe S.L.

1. You authorise International Autograph Auctions Europe S.L., if they so wish, to charge the credit card given in part or full payment, including all fees, for items successfully purchased in the auction, and

2. confirm that you are authorised to provide these credit card details to International Autograph Auctions Europe S.L. and agree that International Autograph Auctions Europe S.L. are entitled to ship the goods to the card holder name and card holder address provided in fulfillment of the sale.

3. confirm that you accept that an additional charge of 3% + VAT will be applied to your invoice for use of an online bidding facility

Vollständige AGBs

Stichworte: Brief