Los

1265

NIETZSCHE FRIEDRICH: (1844-1900) A wonderful, rare and early letter of Nietzsche written in the form

In AUTOGRAPH LETTERS, MANUSCRIPTS & HISTORICAL DO...

Diese Auktion ist eine LIVE Auktion! Sie müssen für diese Auktion registriert und als Bieter freigeschaltet sein, um bieten zu können.
Sie wurden überboten. Um die größte Chance zu haben zu gewinnen, erhöhen Sie bitte Ihr Maximal Gebot.
Ihre Registrierung wurde noch nicht durch das Auktionshaus genehmigt. Bitte, prüfen Sie Ihr E-Mail Konto für mehr Details.
Leider wurde Ihre Registrierung durch das Auktionshaus abgelehnt. Sie können das Auktionshaus direkt kontaktieren über +34 951 89 4646 um mehr Informationen zu erhalten.
Sie sind zurzeit Höchstbieter! Um sicher zustellen, dass Sie das Los ersteigern, melden Sie sich zum Live Bieten an unter , oder erhöhen Sie ihr Maximalgebot.
Geben Sie jetzt ein Gebot ab! Ihre Registrierung war erfolgreich.
Entschuldigung, die Gebotsabgabephase ist leider beendet. Es erscheinen täglich 1000 neue Lose auf lot-tissimo.com, bitte starten Sie eine neue Anfrage.
Das Bieten auf dieser Auktion hat noch nicht begonnen. Bitte, registrieren Sie sich jetzt, so dass Sie zugelassen werden bis die Auktion startet.
1/2
NIETZSCHE FRIEDRICH: (1844-1900) A wonderful, rare and early letter of Nietzsche written in the form - Bild 1 aus 2
NIETZSCHE FRIEDRICH: (1844-1900) A wonderful, rare and early letter of Nietzsche written in the form - Bild 2 aus 2
NIETZSCHE FRIEDRICH: (1844-1900) A wonderful, rare and early letter of Nietzsche written in the form - Bild 1 aus 2
NIETZSCHE FRIEDRICH: (1844-1900) A wonderful, rare and early letter of Nietzsche written in the form - Bild 2 aus 2
15.000 EUR
Estepona, Malaga
NIETZSCHE FRIEDRICH: (1844-1900) German philosopher. An extremely rare, early A.L.S., Fritz Nietzsche, one page, 8vo, n.p. (Naumburg), n.d. (August 1857), to Wilhem Pinder, in German. The twelve-year-old Nietzsche writes a warm, social letter to his school friend, expressing his desire to see him again so that they can continue on their path of wisdom and knowledge, and informs Pinder of the progress at the Domgymnasium in Naumburg, in part, ´Denn wie lange sind wir schon getrennt und haben uns nicht gesehen! Wie ich gehort habe, befindest du dich mit deiner lieben Mamma recht wohl. Es wird dir gewiss sehr dort gefallen und oft wunschte ich, bei dir zu sein. Ich freue mich schon darauf, wenn du mir alles recht genau erzahlen wirst. Ich habe jetzt auch wieder einige Zeit lang allein gelebt wahrend die Mamma mit Elisabeth sich in Eilenburg aufhielt. Da habe ich oftmals an dich gedacht und dich sehr entbehrt. Deine Arbeiten habe ich an Hr Dr Silber abgeben. Er lobte desshalb dich vor der ganzen Klasse sehr. Die mundliche Privatarbeit ist bis jetzt noch nicht darangekommen, auch den Hannibal haben wir nicht abgeben mussen. Den Dion habe ich nun vollendet und fange den Chabrias an. Im Alcibiades sind wir bis zu den 7ten Cap[itel] gekommen. Uberhaupt haben wir jetzt immer genug zu thun, und ich kann keine Zeit auf unsre Plane verwenden. Du wirst dich gewiss auch lieber im freien aufhalten. Komm nur recht gesund wieder zuruck, dann wollen wir uns viel erzahlen, jetzt aber wollen wir recht an einander gedenken und uns lieb behalten´ (Translation: ´For how long we have been separated and have not seen each other! I have heard that you are quite well with your dear mother. You will certainly like it there very much and I have often wished to be with you. I'm already looking forward to you telling me everything in detail. I have now lived alone again for some time while mother and Elisabeth were in Eilenburg. I often thought of you there and missed you very much. I gave your work to Dr Silber. He praised you highly in front of the whole class. The oral private work has not yet been handed in, nor have we had to hand in the Hannibal. I have now finished the Dion and am starting on the Chabrias. In Alcibiades we have got as far as the 7th chapter. We always have enough to do now, and I can't spend any time on our plans. You will certainly prefer to stay out in the open. Just come back safe and sound, then we will have a lot to tell each other, but for now let us remember each other and keep each other dear´). In a postscript, signed a second time, Fr. Wilhem Nietzsche, the young Nietzsche conveys his mother´s warmest wishes to Pinder and their mother, and remarks ´Ich freue mich herzlich Ihrer Ruckkehr´ (Translation: ´I am very much looking forward to your return´). With autograph address panel to the verso and with the two parts of the small paper seal intact. Autographs of Nietzsche are extremely rare in any form, and the present letter represents a fine example from the formative years of his education which would augur well for the future life of this exceptional philosopher. A couple of very small, minimal neat splits at the edges, strengthened with contemporary clear tape to the verso, and not visible to the recto. VGNietzsche´s father, a Lutheran pastor, had died in July 1849 when Friedrich was just four years old and tragedy would strike the family again only six months later, in January 1850, when Friedrich´s younger brother, Ludwig Joseph, died at age two. Following these losses Nietzsche and his family moved to Naumburg in 1849, from where the present letter was written. The two most important female figures in Nietzsche´s early life, his mother and sister, Elisabeth, are both mentioned in the letter. Nietzsche attended a boys´ school and a private school, where he was to meet Wilhelm Pinder, who would become one of his closest friends. In 1854 Nietzsche enrolled in the Domgymnasium where he developed a keen interest in literature and philosophy, graduating in 1864. Nietzsche and Pinder´s friendship grew out of their shared passion for literature and poetry. They wrote three plays together, and Nietzsche dedicated a poem to Pinder, while in 1860, together with Gustav Krug (Pinder's cousin), they founded a literary and musical society called Germania.Nietzsche makes reference to Carl Silber, his teacher at the Domgymnasium, whom he admired dearly and who introduced him to Latin and Greek. The ancient stories mentioned here as school reading, about Hannibal, Dion, Chabrias and Alcibiades, can perhaps be found in Xenophon's Hellenics, or, more likely, in Cornelius's Lives of the Great Captains.The present letter is chronologically the fifteenth in the vast Nietzschean correspondence published by Gallimard.
NIETZSCHE FRIEDRICH: (1844-1900) German philosopher. An extremely rare, early A.L.S., Fritz Nietzsche, one page, 8vo, n.p. (Naumburg), n.d. (August 1857), to Wilhem Pinder, in German. The twelve-year-old Nietzsche writes a warm, social letter to his school friend, expressing his desire to see him again so that they can continue on their path of wisdom and knowledge, and informs Pinder of the progress at the Domgymnasium in Naumburg, in part, ´Denn wie lange sind wir schon getrennt und haben uns nicht gesehen! Wie ich gehort habe, befindest du dich mit deiner lieben Mamma recht wohl. Es wird dir gewiss sehr dort gefallen und oft wunschte ich, bei dir zu sein. Ich freue mich schon darauf, wenn du mir alles recht genau erzahlen wirst. Ich habe jetzt auch wieder einige Zeit lang allein gelebt wahrend die Mamma mit Elisabeth sich in Eilenburg aufhielt. Da habe ich oftmals an dich gedacht und dich sehr entbehrt. Deine Arbeiten habe ich an Hr Dr Silber abgeben. Er lobte desshalb dich vor der ganzen Klasse sehr. Die mundliche Privatarbeit ist bis jetzt noch nicht darangekommen, auch den Hannibal haben wir nicht abgeben mussen. Den Dion habe ich nun vollendet und fange den Chabrias an. Im Alcibiades sind wir bis zu den 7ten Cap[itel] gekommen. Uberhaupt haben wir jetzt immer genug zu thun, und ich kann keine Zeit auf unsre Plane verwenden. Du wirst dich gewiss auch lieber im freien aufhalten. Komm nur recht gesund wieder zuruck, dann wollen wir uns viel erzahlen, jetzt aber wollen wir recht an einander gedenken und uns lieb behalten´ (Translation: ´For how long we have been separated and have not seen each other! I have heard that you are quite well with your dear mother. You will certainly like it there very much and I have often wished to be with you. I'm already looking forward to you telling me everything in detail. I have now lived alone again for some time while mother and Elisabeth were in Eilenburg. I often thought of you there and missed you very much. I gave your work to Dr Silber. He praised you highly in front of the whole class. The oral private work has not yet been handed in, nor have we had to hand in the Hannibal. I have now finished the Dion and am starting on the Chabrias. In Alcibiades we have got as far as the 7th chapter. We always have enough to do now, and I can't spend any time on our plans. You will certainly prefer to stay out in the open. Just come back safe and sound, then we will have a lot to tell each other, but for now let us remember each other and keep each other dear´). In a postscript, signed a second time, Fr. Wilhem Nietzsche, the young Nietzsche conveys his mother´s warmest wishes to Pinder and their mother, and remarks ´Ich freue mich herzlich Ihrer Ruckkehr´ (Translation: ´I am very much looking forward to your return´). With autograph address panel to the verso and with the two parts of the small paper seal intact. Autographs of Nietzsche are extremely rare in any form, and the present letter represents a fine example from the formative years of his education which would augur well for the future life of this exceptional philosopher. A couple of very small, minimal neat splits at the edges, strengthened with contemporary clear tape to the verso, and not visible to the recto. VGNietzsche´s father, a Lutheran pastor, had died in July 1849 when Friedrich was just four years old and tragedy would strike the family again only six months later, in January 1850, when Friedrich´s younger brother, Ludwig Joseph, died at age two. Following these losses Nietzsche and his family moved to Naumburg in 1849, from where the present letter was written. The two most important female figures in Nietzsche´s early life, his mother and sister, Elisabeth, are both mentioned in the letter. Nietzsche attended a boys´ school and a private school, where he was to meet Wilhelm Pinder, who would become one of his closest friends. In 1854 Nietzsche enrolled in the Domgymnasium where he developed a keen interest in literature and philosophy, graduating in 1864. Nietzsche and Pinder´s friendship grew out of their shared passion for literature and poetry. They wrote three plays together, and Nietzsche dedicated a poem to Pinder, while in 1860, together with Gustav Krug (Pinder's cousin), they founded a literary and musical society called Germania.Nietzsche makes reference to Carl Silber, his teacher at the Domgymnasium, whom he admired dearly and who introduced him to Latin and Greek. The ancient stories mentioned here as school reading, about Hannibal, Dion, Chabrias and Alcibiades, can perhaps be found in Xenophon's Hellenics, or, more likely, in Cornelius's Lives of the Great Captains.The present letter is chronologically the fifteenth in the vast Nietzschean correspondence published by Gallimard.

AUTOGRAPH LETTERS, MANUSCRIPTS & HISTORICAL DOCUMENTS AUCTION

Auktionsdatum
Lose: 600
Lose: 550
Lose: 520
Ort der Versteigerung
El Real del Campanario
num.12 Bajo B
Estepona
Malaga
29688
Spain

IAA Europe offer an in house shipping service for the convenience of buyers. Lots are securely packed and shipped via courier with full tracking details which will be supplied upon despatch. 

Your invoice will include postage, packing and insurance charges.

Wichtige Informationen

Day One - Lots 1 - 600

Day Two - Lots 601- 1150

Day Three - Lots 1151- 1670

Bidding at the auction will be online only.

We offer in house shipping to worldwide destinations. 

AGB

Buyers Terms & Conditions

1. Interpretation

1.1. "Auctioneers" means " International Autograph Auctions Europe S.L. "

1.2. "Catalogue" means the brochure relating to a sale (including any addendum thereto) and any other related documents and advertisements.

1.3. "Conditions" means these terms and conditions of sale

1.4. "Hammer Price" means the price at which a lot is knocked down by the Auctioneers to the Purchaser.

1.5. "Purchaser" means the person who purchases a lot or lots pursuant to these conditions.

1.6. "Seller" means the person who is selling the lot or lots pursuant to these conditions.

1.7. "VAT" means Value Added Tax.

 

2. Bidding

2.1. The highest bidder for each lot shall be the Purchaser of that lot.

2.2. No person shall be entitled to retract a bid. The Auctioneers reserve the right of refusing any bid without giving any reason and of altering, adding to, dividing, consolidating or withdrawing any lot or lots for sale.

2.3. The Auctioneers reserve the right to fix a reserve price for any lot at a figure no higher than the lower estimate.

2.4. The Auctioneers reserve the right to bid on behalf of the Seller on lots which are subject to a reserve price. The Seller shall not be entitled to bid where the Auctioneers have reserved such a right.

2.5. In the case of a dispute as to any bid the Auctioneers may immediately determine the dispute or put up the lot again at the last undisputed bid or withdraw the lot.

2.6. The Auctioneers will accept written commission bids free of charge from any person who is unable to attend the sale. Bids will also be accepted by telephone and fax at the sender's risk.

2.7. Lots will not normally be sold at less than two-thirds bottom estimate.

 

3. Payment

3.1. Each Purchaser shall give in his name and address and proof of identity (if required) to the Auctioneers at a sale and shall if required pay such deposit as the Auctioneers may specify.

3.2. The Purchaser shall pay the Hammer Price together with a premium of 30.25% on the Hammer Price (this amount includes VAT and must not be shown separately or claimed as input tax). By the making of any bid the Purchaser acknowledges that his attention had been drawn to this fact and that he assents to the Auctioneers receiving the said commission. A 25% premium will be payable by Purchasers outside the European Union (EU). Zero-rated goods such as books will be subject to a premium of 25% whether within or outside the EU unless entered by a VAT registered Seller.

3.3. Payments for lots must be made in cash, bankers draft or cheque guaranteed by the bank upon which it is drawn. Lots will not be released against cheques from Purchasers unknown to the Auctioneers until cleared by such Purchaser's bank. Payment is accepted by Visa and Mastercard. A surcharge of 3% plus VAT will be levied to accounts settled by credit cards for non EU buyers. Payment is also accepted by most debit cards with no surcharge.

3.4. Overseas clients are requested to settle accounts by USA Dollars or Sterling bank transfer (details upon request), by Euro cheques, by Visa or Mastercard (a surcharge of 3% plus VAT [clients outside the EU exempt from VAT] will be levied to accounts settled by this method) or if payment is made on personal accounts in foreign currency the client is requested to add the equivalent of a further €10 to cover bank conversion charges. The Auctioneer reserves the right to claim back from the Purchasers any shortfall due to bank charges or currency fluctuations on that account.

3.5. No lots will be released by the Auctioneers until receipt of payment in full from the Purchaser.

 

4. Risk

4.1. All lots shall be the sole risk of the Purchaser from the fall of the hammer.

4.2. The Purchaser shall take all lots in the condition in which he finds them. It is the responsibility of all intending Purchasers to satisfy themselves by inspection or otherwise as to the authenticity in the authorship, date, age, period, condition or quality of any lot.

 

5. Liability

5.1. Neither the Seller of any lot nor the Auctioneers make or give nor has any person in the employment of the Auctioneers any authority to make or give any representation or warranty in relation to any lot and any implied conditions or warranties are excluded.

5.2. All statements contained in the Catalogue as to the authenticity, attribution, genuineness, origin, authorship, date, age, period, condition or quality of any lot are statements of opinion only and are not to be taken as or implying statements or representations of fact. Lots are sold subject to all faults and errors in description or otherwise.

5.3. Notwithstanding the provisions of paragraphs 5.1. and 5.2. of these Conditions in the event of a dispute as to authenticity of any lot(s) the item or items in question should be returned to the Auctioneers within 21 days of receipt by the Purchaser of such lot(s) together with a formal statement by a recognised expert The Auctioneers shall at their option and without admission of liability reimburse the price paid by the Purchaser in respect of such lot(s). This does not constitute an approval service.

5.4. Neither the Auctioneers nor the Seller shall be responsible for any loss, damage or injury occasioned to or sustained by any person on the premises before, during or after a sale save in respect of death or personal injury caused by negligence of the Seller or the Auctioneers.

 

6. Capacity of Auctioneers

For all purposes of a sale the Auctioneers shall be deemed to be the agent of both the Seller and the Purchaser and they shall not be considered responsible for any default on the part of either the Seller or Purchaser.

 

7. Delivery

7.1. Lots will only be released once payment in full has been received from the Purchaser.

7.2  An insurance charge of 1.8 % plus VAT will be applied to all invoices for packages sent from our offices

7.3. Postage is subject to VAT at 21% within the EU

7.4. The Auctioneers will provide full customs declarations on the Hammer Price plus the Purchaser's premium and Purchaser's shall be responsible for any customs charges made by the country of import.

7.5. A charge will be made for the packing & shipping of deliveries which is subject to VAT at 21% within the EU.

 

8. Auctioneers Remedies

In the event that the Purchaser fails to pay for any lot(s) in full pursuant to these Conditions then the Auctioneers shall be entitled:

8.1. to rescind the sale of the relevant lot(s)

8.2. to resell the lot(s) without further notice either by public or private sale and the deficiency (if any) arising from such second sale together with all charges and expenses relating to the same shall be the responsibility of the defaulting Purchaser and shall be recoverable as and for liquidated damages.

 

9. Jurisdiction

These Conditions shall be governed by Spanish law and the parties submit to the exclusive jurisdiction of the Spanish courts.

 

Online Bidding

International Autograph Auctions Europe S.L. offer an online bidding service for bidders who cannot attend the sale, however please be advised that a charge of 3% + VAT  is chargeable on all purchases made through  any of the online bidding facilities offered.

In completing the bidder registration and providing your credit card details and unless alternative arrangements are agreed with International Autograph Auctions Europe S.L.

1. You authorise International Autograph Auctions Europe S.L., if they so wish, to charge the credit card given in part or full payment, including all fees, for items successfully purchased in the auction, and

2. confirm that you are authorised to provide these credit card details to International Autograph Auctions Europe S.L. and agree that International Autograph Auctions Europe S.L. are entitled to ship the goods to the card holder name and card holder address provided in fulfillment of the sale.

3. confirm that you accept that an additional charge of 3% + VAT will be applied to your invoice for use of an online bidding facility

Vollständige AGBs

Stichworte: Brief, Poesie